Читать книгу "Черная вода - Андреас Фёр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это нет. Но то, что он делал в течение недели, вполне может быть преступным.
– Может быть, может быть, может быть… Но хочу напомнить вам, что у нас есть вполне готовая к обвинению подозреваемая, единственным недостатком которой является то, что у нас ее нет?
– Таким образом, круг в некотором смысле замыкается. Потому что ее в последний раз видели в машине Рюдигера Отта. Возможно, она сейчас вместе с ним.
– Тогда ищите Отта.
– Мы делаем все, что можем. А вы позаботитесь о соответствующих решениях.
Оливер и Джанет едва не столкнулись, когда они оба хотели войти в кабинет Валльнера. У Джанет был в руке ноутбук. Оливер пропустил ее вперед и сказал:
– Минутку, шеф. Я упоминал, что неизвестная ДНК в доме старого Вартберга и неизвестная ДНК в квартире миссис Марек идентичны?
– Нет, я бы это запомнил, – сказал Валльнер. – Потому что это звучит довольно эффектно.
– Ага, верно?
– Абсолютно, – подтвердила Джанет. – Не могу поверить, что ты не сказал нам это раньше!
– Потому что это не столь впечатляюще, как то, что Вартберг – отец Лары Эверс. Если добавляешь еще одну деталь, то она должна быть сильнее, а не слабее. По драматургическим соображениям, вы понимаете, о чем я.
– Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты просто не заметил этого.
– Это тоже способно впечатлить. Что у тебя? – Оливер указал на компьютер Джанет.
– Аудиофайлы с компьютера Вартберга. И я не говорю об iTunes.
– Вы имеете в виду то, что он прослушивал квартиру Марек? С помощью микрофона, установленного в детекторе дыма, который я обнаружил?
– Похоже на то. Ты хочешь это услышать?
– Ну да! Давай это дерьмо.
Качество звука было плохим, что было отчасти связано с воспроизведением через динамики компьютера. Можно было расслышать разговор мужчины и женщины.
– Хочешь кофе? – спросила женщина.
– Да, с удовольствием, – сказал мужской голос.
– Кофемашина на кухне.
– Тогда пойдем на кухню.
Были слышны шаги, и разговор, очевидно, продолжался на кухне, откуда он звучал так неразборчиво, что можно было понять только несколько слов.
– Эта женщина – Сильвия Марек? – спросил Оливер.
– Полагаю, что так. – Джанет перемотала вперед. Теперь мужчина и женщина вернулись в комнату с микрофоном.
– Странно, когда вы вдруг слышите, как говорит женщина, которую вы впервые увидели трупом. Как будто она восстала из мертвых.
– Кто-нибудь узнал мужчину? – спросил Валльнер.
– Я – нет. – Джанет остановила воспроизведение. – Вы говорили с Рюдигером Оттом сегодня утром. Может ли это быть он?
– Трудно сказать при таком качестве звука.
Джанет указала на компьютер:
– Там еще на полтора часа. Хотите услышать больше?
– Нет, это ничего не даст. Я не могу вспомнить голос Отта. Давай спросим Тину. Она провела с ним много времени.
Валльнер как раз хотел взять телефон, как тот зазвонил. Это был Майк. Валльнер сказал, что Оливер и Джанет в комнате, и включил громкую связь.
– Привет всем, – донеслось из телефона. – Теперь мы знаем, какие хижины вокруг озера Шпитцинг сдаются в аренду и кому. Никакого Рюдигера Отта там нет. Я послал Клеменсу список по электронной почте. Восемь имен. Посмотри, может одно из них тебе что-нибудь скажет.
Валльнер открыл мейл на своем экране.
– Если что-то не так с Оттом, он, вероятно, использовал другое имя.
Список выглядел так:
Карло и Теа Шмитц, Дюрен
Йост ван Геенстра, Эйндховен
Йенс Мюллер-Кастендейк, Эшвеге
Янис Хакидис, Мангейм
Стефания Хорст, Нордерштедт
Леон Троггер, Брауншвейг
Бенгт Новак, Мюнхен
Все уставились на имена, Оливер тихо бормотал себе под нос.
– Нет, понятия не имею, – наконец сказал он, глядя на Джанет.
Она пожала плечами:
– Я тоже пас. Это может быть любое имя. Что скажешь ты, босс?
Валльнер смотрел на список и, казалось, не обращал внимания на разговор. Вместо ответа, он схватил лист бумаги и ручку и принялся писать буквы.
– Что ты делаешь?
– Сейчас скажу.
Валльнер выписал на бумаге все буквы имени Леона Троггера одну за другой и снова записал их в другом порядке. Оливер и Джанет смотрели через плечо.
– Эй, вы там еще живы? Что так тихо, – позвал Майк из динамика.
– Мы наблюдем за размышлениями Учителя. Великолепное зрелище, – сказал Оливер.
– Что-то получилось из размышлений?
Валльнер покровительственно протянул записку Оливеру.
– Я могу прочесть это тебе, – предложил тот. – По крайней мере, так я это понял. – Валльнер кивнул Оливеру. – И в результате, если вы возьмете имя Леона Троггера в качестве анаграммы и перегруппируете буквы, что получится?
– Треон Логгер?
– Да, у меня тоже. Но Учитель сделал из него ГРЕГОРА НОЛЬТЕ.
– Да, черт возьми! Неплохо. Старая лиса!
– Это, должно быть, просто невероятное совпадение, – снова вмешался Валльнер.
– Я знаю. Мы здесь не верим в совпадения. И если вопрос уже у вас на языке – нет, я не буду работать сверхурочно.
– На моем языке ничего нет. На парковке через пять минут. – Валльнер повернулся к Джанет: – Мне нужны полные звукозаписи. Я хотел бы прослушать их по дороге.
Он спрятал магазин в машине. На всякий случай, если Лара увидит пистолет за книгами. Девушка была, вероятно, не совсем безопасна. Он принялся вставлять магазин в рукоятку пистолета, пока тот не защелкнулся. Тем временем проиграл в уме несколько возможностей. Лучше всего подойдет, конечно, подвал. Может быть, через подушку. Выстрелы через одеяло оказались на удивление тихими. Дом был изолирован, ближайший сосед – в нескольких сотнях метров. Но обычный выстрел из пистолета оказался бы слишком громким. Он был бы хорошо слышен в этой тихой долине. Так что лучше здесь, в доме с закрытыми окнами и дверями. Вероятно, про подвал можно забыть. По реакции девушки было видно, что у нее зазвонили тревожные колокольчики. Что также заставило его немного нервничать: девица была в своей комнате и с мобильным телефоном. Правда, здесь, в доме, не было приема. Нужно было пройти пятьдесят метров по направлению к дороге, чтобы поймать сеть. Но электромагнитные волны и их распространение в пространстве – это нетривиальное дело. Иногда здесь, в доме, у него появлялась полоска на дисплее. Не следует ожидать, что она позвонит в полицию. Может быть, тому деревенскому полицейскому. Он снял пистолет с предохранителя и поднес ствол к носу. От оружия пахло сталью и маслом. Время действовать медленно приближалось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная вода - Андреас Фёр», после закрытия браузера.